捨棄傳統油炸肉丸,作法簡單、熱量更少
Lion-head is an interesting dishes name, its means big meatball not really a lion's head.
材料 Ingredients:
A:
豬絞肉 Pork 300 g (minced),
金華火腿(切碎) Jinhua ham 5 g (minced),
蝦米(切碎) Dried shrimp 1/2 Tbs. (minced),
蔥末 Green onion 1 1/2 Tbs. (chopped),
蔥末 Green onion 1 1/2 Tbs. (chopped),
紅蘿蔔(切碎) Carrot 1 1/2 Tbs. (minced),
B:
白菜 Chinese cabbage 500 g,
蝦米 Dried shrimp 1/2 Tbs.
乾香菇1朵(切絲) 1 Dried mushroom,(shred),
紅蘿蔔(切片) Carrot 20 g (pieced),
金華火腿(切片) Jinhua ham 15 g (pieced),
蔥末 Green onion 2 Tbs. (chopped),
高湯或水 Broth or water 700 ml.
油 Oil 2 Tbs.
高湯或水 Broth or water 700 ml.
油 Oil 2 Tbs.
醃料 Marinade:
醬油 Soy sauce 1 Tbs.
胡椒粉 Pepper powder 1/4 tsp.
糖 Sugar 1/2 tsp.
水 Water 2 Tbs.
調味 Seasoning:
鹽 適量 Salt to taste.
作法 Methods
- 豬絞肉加醃料混合均勻醃15分鐘後加入材料A的其他食材混合均勻整形成肉丸狀備用。Add pork in marinade and mix well and marinate for 15 minutes.Then add in (A) whole other ingredients mix well and shape into meatballs.
- 大白菜川燙瀝乾備用。Blanch the cabbage and drained.
- 燒熱兩大匙油爆香材料B裡的蝦米、香菇、火腿、蔥末。Heat the pan with two tbs of oil to saute material (B) dried shrimp, mushrooms, ham, diced green onion.
- 加入作法(1)的白菜、作法(2)的肉丸、材料B的胡蘿蔔及高湯或水。Add in step(1) of cabbage, step(2) of the meatballs, material (B) carrot and broth or water.
- 加蓋煮滾後轉小火炆10~15分鐘加適量鹽調味,上碟。Cover and bring to boil, then stew for 10 to 15 minutes with low heat. Add salt to taste, dish it up.
Tips:
- 沒有金華火腿也可以用其他火腿取代。You can use any kind of ham if no Jinhua ham.
- 製作肉丸的時候在手上抹一點油會比較容易整型,外形更漂亮。When making meatballs put some oil on hands will be easier.